Exploring the Theme of Cultural Identity in the Poem “Song of Lawino”: The Use of Halliday’s Transitivity in Revealing Ideologies

Meissa Larbaoui

Abstract


The individual’s identity is crucial in his/her life in countless fields, especially the social, political, and economic ones. It is constructed by different cultural elements: ethnicity, history, traditions, language, religion, literature, etc. In the colonial period, the elites tried to erase the cultural identity of the colonized nations and forced the assimilation of their own culture. This image was highly seen in Africa during colonialism. Consequently, in postcolonialism; different Africans were not aware of their real identity and chose to westernize their culture. Literature was one of the ways that myriad African writers used to revive the real cultural identity of black Africans. Okot p’Bitek wrote a song that tackled the differences between the culture of the Africans and that of the Western people. It was about a conflict between a married couple who divorced because the man was deeply affected by Western culture. This paper attempts to analyze the poem by using the linguistic framework of transitivity with a qualitative research method. Halliday introduced the framework in the theory of Systemic Functional Grammar. It is generally used as a strategy in the stylistic approach since it deals with the analysis of the lexical and grammatical structures to interpret the implicit meaning of discourse. The findings revealed that the African and Western people were different in several cultural elements: beauty care, religion, education, politics, dancing, and time value. In other words, the verbs, adjectives, and other linguistic choices that were extracted from the different process types of the transitivity system had distinct and contrasting functions. Thus, the results showed that transitivity facilitated the detection of the linguistic elements used by the writer to describe the cultural identity of the African and Western nations, which helped in getting through the writer’s inner thoughts, feelings, and ideologies. In the end, it was suggested to implement transitivity in the teaching of literature as a strategy to trigger students’ critical thinking and demystify the analysis of literary discourse.

Keywords


African Literature, Cultural Identity, Experiential Metafunction Functional Grammar Ideology Literary Discourse Transitivity

Full Text:

PDF

References


Bennett, M, J. (1998). Intercultural communication: A current perspective. In Milton J. Bennett (Ed.), Basic concepts of intercultural communication: Selected readings (pp. 1-20). Yarmouth, ME: Intercultural Press.

Bustam, M, R. (2011). “Analyzing Clause by Halliday’s Transitivity System”. Jurnal Ilmu Sastra, 6 (1), 22-34. Retrieved from https://staffold.najah.edu/sites/default/files/Functional%20grammar%20processes.pdf

Diop, S. (2012). “African Elites and their Post-colonial Legacy: Cultural, Political and Economic Discontent – by Way of Literature”. Africa Development / Afrique Et Développement, 37(4), 221-235. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/afrdevafrdev.37.4.221

Halliday, M. A. K. (1985). An introduction to functional grammar. London: Arnold

Halliday, M.A.K, and Christian M.I.M. Matthiessen. Halliday’s Introduction to Functional Grammar. 4th ed., Hodder Arnold, 2014.

Hall, S., Held, D., Thompson, K., & Hubert, D. (Eds.). (1996). Modernity: An Introduction to Modern Societies. Cambridge: Blackwell.

Haratyan, F. (2011). "Halliday's SFL and Social Meaning. Historical and Social Sciences". IPEDR, 17, 260-264. Retrieved fromhttp://www.ipedr.com/vol17/49-CHHSS%202011-H10074.pdf

Hart, C. (2014). Discourse, Grammar and Ideology: Functional and Cognitive Perspectives. Bloomsbury Publishing Plc.

Hsueh-Hua Chen, V. (2014). “Cultural Identity”. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 22. Retrieved from https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2014/07/key-concept-cultural-identity.pdf

Ibrahim F. A. & heuer J.R. (2016). “Cultural and Social Justice Counseling: Client-Specific Interventions”. In Marsella A.J (Eds), International and Cultural Psychology, 15-49. Switzerland: Springer.

Iwamoto, N. (2007). “Stylistic and Linguistic Analysis of a Literary Text Using Systemic Functional Grammar”. Society of Humanities 151(162), 61-96. Retrieved from http://human.kanagawa-u.ac.jp/gakkai/publ/pdf/no162/16209.pdf

Kress, G, R., & van Leeuwen, T. (2006). Reading Images: The Grammar of Visual Design (2nded). London: Routledge.

Levin, H. (1973). “Literature and Cultural Identity”. Comparative Literature Studies, 10(2), 139-156. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/40246146

Liu, M. (2014). “The Social Interpretation of Language and Meaning”. Theory and Practice in Language Studies, 4 (6), 1238-1242. doi:10.4304/tpls.4.6.1238-1242

OHAEGBU, A. (1977). “The African Writer and the Problem of Cultural Identity”. Présence Africaine, (101/102), nouvelle série, 25-37. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/24350260

Ojaide, T. (1992). “Modern African Literature and Cultural Identity”. African Studies Review, 35(3), 43-57. doi:10.2307/525127

P'bitek, O. (1984). Song of Lawino and Song of Ocol. London: Heinemann,

Skulj, J. (2000). “Comparative Literature and Cultural Identity”. Comparative Literature and Culture, 2 (4) 2-7. https://doi.org/ 10.7771/1481-4374.1088

Suryatini, K, L. (2014). Analysis of English Transitivity Process with Reference to the Witch of Portobello by Paulo Coelho. English Department Faculty of Letters and Cultures: Udayana University.

Thompson, G. (2014). Introducing Functional Grammar. Routledge.

Wanambisi, M. N. "Thought and technique in the poetry of Okot p'Bitek". (1981). ETD Collection for AUC Robert W. Woodruff Library. Atlanta, Georgia. Retrieved from http://digitalcommons.auctr.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2702&context=dissertations




DOI: http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.10n.6p.20

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2010-2020 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.

Advances in Language and Literary Studies

You may require to add the 'aiac.org.au' domain to your e-mail 'safe list’ If you do not receive e-mail in your 'inbox'. Otherwise, you may check your 'Spam mail' or 'junk mail' folders.