Synonymy in Jordanian Arabic

Omar Ibrahim Salameh Alomoush

Abstract


This paper is devoted to the investigation of synonymy in Jordanian Arabic. It has been assumed that synonymy in Jordanian Arabic has partial rather than complete synonymy. This means that the abundance of Jordanian Arabic in synonyms can be attributed to a number of explanations, namely dialectical variations, the speaker’s attitude, and origin of words. The data for this study come from two main sources: written and spoken material. In accordance with the established literature on the semantics of synonymy, we have classified the corpus of the study on the basis of these parameters. The main findings reveal that total synonymy is hard to find in Jordanian Arabic, supporting the argument of many linguistic studies for the existence of partial rather than total synonymy in a language. 

Keywords: dialectical variations, evaluative meaning, origin of words, semantics, synonyms


Full Text:

PDF

References


Al-Omari, S. & Abu-Melhim, A. (2014). Synonymy in English and Arabic with reference to the Holy Qur'an: a contrastive study. Theory and Practice in Language Studies, 4(12), pp. 2619-2626.

Alomoush, O. & Al Fagara, W. (2010). The adaptation of English loanwords into Jordanian Arabic. Journal of Language & Literature, 2, pp. 27-39.

Alomoush, O. & Matarneh, M. (2010). The spread of code-switches into Jordanian social settings. International Journal of Philosophy of Culture & Axiology, 20(7), pp.223-233.

Constitution of the Hashemite Kingdom of Jordan. Available from URL http://www.kinghussein.gov.jo/constitution_jo.html (Accessed January 16, 2015).

Cruse, D. A. (1986). Lexical semantics. Cambridge: Cambridge University Press.

Cruse D. A. (2000). Meaning in language: an introduction to semantics and pragmatics. Oxford: Oxford University Press.

Elhassan, Sh. (2001). 9ILM Adalaaleh Asimanteekiyeh Walbraagmaateekiyeh Fii Alugheh Al9rabiyiyeh. Amman: Thought House.

Ferguson, C. (1959) ‘Diglossia’. In: Giglioli, P. ed. Language and social context, Harmondsworth: Penguin, pp. 232-51.

Fromkin, V. & Rodman, R. (1993). An introduction to language (5th ed.). Fort Worth, TX: Harcourt Brace.

Llyas, A. I. (2014). ‘Cohesive devices in the short suras of the Glorious Quran’, Arab World English Journal, Special issue, pp.135-146.

Lobner, S. (2002). Understanding semantics. London: Hodder.

Lyons, J. (1969). Introduction to theoretical linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Lyons, J. (1981a). Language meaning and context. Glasgow: Fontana.

Lyons, J. (1981b). Language and linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Lyons, J. (1995). Linguistic semantics: an introduction. New York: Cambridge University Press.

Mel'cuk, I.A (2012). Semantics: from meaning to text. Amsterdam NLD: Benjamins.

Palmer, F.R. (1981). Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.

Omar, A. M. (2000). ‘Complete and near synonymy in the Holy Qur'an’, Journal of Qur'anic Studies, 2(1), pp. 198-182.

Schulte, M. (2015). ‘Polysemy and synonymy in derivational affixation a case study of the English suffixes -age and –er’, Morphology 25, pp. 371-390.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2010-2021 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.

Advances in Language and Literary Studies

You may require to add the 'aiac.org.au' domain to your e-mail 'safe list’ If you do not receive e-mail in your 'inbox'. Otherwise, you may check your 'Spam mail' or 'junk mail' folders.