| Issue | Title | |
| Vol 2, No 2 (2014) | A Chinese Aesthetics Reading of Wordsworth’s Tintern Abbey ---with a Comparison to Chunjiang Huayue Ye | Abstract PDF |
| BAI Li-bing | ||
| Vol 6, No 1 (2018) | A Comparative Study of Wordsworth and Sepehri`s Poetry in the Light of Ibn Arabi`s Philosophy | Abstract PDF |
| Laiya Matin Parsa | ||
| Vol 3, No 2 (2015) | A Comparative Study on the Stages of Myths Where Nature Appears Sympathetic in Greek & Persian Myths | Abstract PDF |
| Hiam Gerdabi, Nasrin Faghih | ||
| Vol 7, No 2 (2019) | A Contrastive Analysis of Legend of Zhen Huan and Empress in the Palace on Impact of Differences Between Chinese and Western Thinking Mode on Translation | Abstract PDF |
| Yuehong Wei, Yuanyuan Du | ||
| Vol 5, No 1 (2017) | A Contrastive Analysis of the Notion of Marriage in the Nineteenth-Century American Literature and the Pre-Islamic Arabic Literature | Abstract PDF |
| Hassan Al-Momani | ||
| Vol 4, No 2 (2016) | A Cross-Cultural Study of Some Selected Arabic Proverbs and Their English Translation Equivalents: A Contrastive Approach | Abstract PDF |
| Marwa Essam Eldin Fahmi | ||
| Vol 3, No 1 (2015) | A Model of Translator’s Competence from an Educational Perspective | Abstract PDF |
| Oktay Eser | ||
| Vol 6, No 2 (2018) | A Pen-Eye-Voice Approach Towards The Process of Note-Taking and Consecutive Interpreting: An Experimental Design | Abstract PDF |
| Sijia Chen | ||
| Vol 4, No 2 (2016) | A Psychoanalytical Interpretation of Ying-ying’s Contradiction | Abstract PDF |
| Qu Jingyi, Tay Qin Xuan | ||
| Vol 2, No 3 (2014) | A Shift of Ideology in the Translation of Karl May’s Work Und Friede auf Erden! into Indonesian Language | Abstract PDF |
| Prasuri Kuswarini | ||
| Vol 2, No 1 (2014) | A Short Note on Translating Thomas Hardy’s Biblical Allusions | Abstract PDF |
| Song Cho | ||
| Vol 5, No 2 (2017) | A Study of the Effects of Time Pressure on Translation Quantity and Quality | Abstract PDF |
| Mehdi Ghobadi, Golnaz Madadi, Bahareh Najafian | ||
| Vol 5, No 2 (2017) | A Study of the English Translations of “Shen Si” in Wen Xin Diao Long | Abstract PDF |
| Zhu Defen | ||
| Vol 3, No 3 (2015) | A Study of Translation Students' Self-Regulation and Metacognitive Awareness in Association with their Gender and Educational Level | Abstract PDF |
| Mona Hashempour, Behzad Ghonsooly, Afsaneh Ghanizadeh | ||
| Vol 7, No 3 (2019) | A Survey on Attitude Towards Quality Monitoring System of Linguistic Landscape | Abstract PDF |
| Bin Lu | ||
| Vol 6, No 4 (2018) | A Translation into English of Khalil I. Al-Fuzai’s1 “The Crazy Street” | Abstract PDF |
| Gassim H. Dohal | ||
| Vol 8, No 2 (2020) | Age in the Eye of Shakespeare, focus on; As You Like It | Abstract PDF |
| Dipak Kumar Sarkar | ||
| Vol 1, No 3 (2013) | Ajubaba: Shakespeare and Yoruba Goddess | Abstract PDF |
| Lekan Balogun | ||
| Vol 6, No 2 (2018) | Ambivalence of Identity as an Extension of Colonial Discourse in Charles Dickens’ Great Expectations and Aravind Adiga’s The White Tiger | Abstract PDF |
| Göksel Kaya | ||
| Vol 5, No 1 (2017) | An Apology for Flowers | Abstract PDF |
| Mehdi Aghamohammadi | ||
| Vol 7, No 4 (2019) | An Arabic translation of Susan Glaspell's play, "Trifles" | Abstract PDF |
| Abbas Brashi | ||
| Vol 2, No 2 (2014) | An Exit for the Human Product: A Comparative Study of Extreme Literature | Abstract PDF |
| Amelia Ying Qin | ||
| Vol 8, No 1 (2020) | An Insight into the Intricacies of English to Bangla Translation | Abstract PDF |
| Md. Faruquzzaman Akan, A.B.M. Shafiqul Islam, Javed Ahmad | ||
| Vol 4, No 3 (2016) | An Interview with David Dabydeen on Literature and Politics | Abstract PDF |
| Ruzbeh Babaee | ||
| Vol 5, No 3 (2017) | An Investigation into EFL Learners’ Translations of Metaphors from Cognitive and Cultural Perspectives | Abstract PDF |
| Yi-chen Chen | ||
| Vol 8, No 3 (2020) | Applying Cultural Linguistics to Translation Studies: A New Model for Humour Translation | Abstract PDF |
| Georgina Heydon, Sajjad Kianbakht | ||
| Vol 6, No 1 (2018) | Attitude in Appraisal Theory: A Comparative Analysis of English Versions of Changgan Xing | Abstract PDF |
| Tian Dong, Xiaolin Lin | ||
| Vol 6, No 1 (2018) | Audiovisual Translation:A Critical Review on Sino-western Perspectives of Film Subtitle Translation | Abstract PDF |
| Junchen Zhang | ||
| Vol 3, No 3 (2015) | Behaviour of Reference in Translation | Abstract PDF |
| Mohamed Abdou Moindjie | ||
| Vol 6, No 2 (2018) | Bemoaning of Love: An Aspect of Ga Women’s Discourse on Love in Adaawe Song- Texts | Abstract PDF |
| Benjamin Kubi | ||
| Vol 2, No 4 (2014) | Bertolt Brecht’s Mother Courage and Her Children: Marxist Concept of Alienation | Abstract PDF |
| Mahmoud Daram, Abolfazl Ahmadinia | ||
| Vol 1, No 2 (2013) | Black Series | Abstract PDF |
| Angela Brown | ||
| Vol 5, No 3 (2017) | Book Review: Aullón de Haro, P. (2016), La Escuela Universalista Española del siglo XVIII. Madrid: Sequitur, pp. 255. | Abstract PDF |
| Esther Zarzo | ||
| Vol 2, No 4 (2014) | Book Review: Aullón de Haro, P. (ed.) (2010). Teoría del Humanismo. Madrid: Verbum, 7 Vols. + DVD. | Abstract PDF |
| Esther Zarzo | ||
| Vol 3, No 1 (2015) | Book Review: Aullón de Haro, P. (ed.) (2012). Metodologías comparatistas y Literatura comparada. Madrid: Dykinson. | Abstract PDF |
| Esther Zarzo | ||
| Vol 4, No 2 (2016) | Book Review: Aullón de Haro, P. (ed.) (2015). Historiografía y Teoría de la Historia del Pensamiento, la Literatura y el Arte. Madrid: Dykinson. | Abstract PDF |
| Esther Zarzo | ||
| Vol 4, No 3 (2016) | Book Review: Bakich,O. M. (2015). Valerii Pereleshin: Life of a Silkworm Toronto: University of Toronto Press | Abstract PDF |
| Kyoko I. Davis | ||
| Vol 2, No 1 (2014) | Book Review: Karen An-Hwei Lee (2013). Anglophone Literatures In The Asian Diaspora: Literary Transnationalism And Tranlingual Migrations. Cambria Press, Amherst, New York. Hardback 278pp. ISBN: 978-1-60497-860-5. | Abstract PDF |
| Rosalind Nicole McFarlane | ||
| Vol 1, No 3 (2013) | Book Review: Susana Bayó Belenguer, Eiléan Ní Chuilleanáin, & Cormac Ó Cuilleanáin, editors, assisted by Giulia Zuodar (2013). TRANSLATION RIGHT OR WRONG. Four Courts Press, Dublin.Hardback 304pp. June 2013; ISBN:978-1-84682-372-5 | Abstract PDF |
| Eithne O’Connell | ||
| Vol 3, No 1 (2015) | Book Review: The Holy Land in English Culture 1799-1917: Palestine and the Question of Orientalism By Eitan Bar-Yosef (Review) Oxford, 319 pp, October 2005, ISBN 0 19 926116 4 | Abstract PDF |
| Fatin Abu Hilal | ||
| Vol 4, No 4 (2016) | Book Review: Zarzo, E. (2016), Memoria Retórica y Experiencia Estética. Retórica, Estética y Educación. Madrid: Dykinson | Abstract PDF |
| Davide Mombelli | ||
| Vol 7, No 1 (2019) | Brazilian Modernism and Cultural Criticism | Abstract PDF |
| Valter Sinder, Paulo Jorge da Silva Ribeiro | ||
| Vol 2, No 2 (2014) | Challenges in Translation of Proper Nouns: A Case Study in Persian Translation of George Orwell’s Animal Farm | Abstract PDF |
| Mojtaba Askari, Alireza Akbari | ||
| Vol 5, No 2 (2017) | Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic | Abstract PDF |
| Muna Ahmad Al-Shawi, Tengku Sepora Tengku Mahadi | ||
| Vol 7, No 3 (2019) | Changing the Structure of Paragraphs and Texts in Arabic: A Case from News Reporting | Abstract PDF |
| Hamza Ethelb | ||
| Vol 4, No 3 (2016) | Chesterman’s Syntactic Strategies in Translating English Passive Voice Construction into Arabic | Abstract PDF |
| Rabab Ahmad Mizher | ||
| Vol 4, No 3 (2016) | Chronological Narrative and Locale-based Narrative in Early Chinese Prose: A Case Study of Wu-Yue Rivalry in Zuozhuan and Guoyu | Abstract PDF |
| Jia LI | ||
| Vol 4, No 4 (2016) | Community in Julio Cortázar’s Libro de Manuel | Abstract PDF |
| Grace A. Gomashie | ||
| Vol 8, No 1 (2020) | Comparative Eriksonian Psychocritical Analysis of Miss Cora by Julio Cortázar, and The Lame Pigeon by Eduardo Mendicutti | Abstract PDF |
| Santiago Sevilla Vallejo | ||
| Vol 4, No 2 (2016) | Complicity to Hegemonic Masculinity in D.H. Lawrence’s Sons and Lovers | Abstract PDF |
| Angelina Subrayan, Wan Roselezam Wan Yahya | ||
| Vol 5, No 3 (2017) | Convergence and Divergence between the Arabic ʿUdhrî (Chaste) Love and Platonic Love: A Comparative Study | Abstract PDF |
| Ahmed Thnaybat, Hussein Zeidanin | ||
| Vol 7, No 1 (2019) | Cosmic Pessimism in Giacomo Leopardi’s “Night Song of a Wandering Shepherd in Asia” | Abstract PDF |
| Sha Ha | ||
| Vol 5, No 1 (2017) | Creation for Fidelity – Zhao Yuanren’s Translation of Lexical Nonsense in Alice’s Adventures in Wonderland | Abstract PDF |
| Qunxing Zhang | ||
| Vol 3, No 1 (2015) | Cultural and Social Intelligences and Their Relationship to the Ability of Student Translators When Translating Cultural and Social Texts | Abstract PDF |
| Atefeh Saffarian, Behzad Ghonsooly, Omid Akbari | ||
| Vol 2, No 4 (2014) | Cultural Critique and Cultural Orthodoxy in Two Renaissance Plays | Abstract PDF |
| Akram Shalghin | ||
| Vol 2, No 2 (2014) | Cultural Decomposition: How To Distinguish Figurative From Non-Figurative | Abstract PDF |
| Fadil Elmenfi | ||
| Vol 2, No 3 (2014) | Curse Of The Desert? Magic Realism And The Pitfalls Of Setting In Bessie Head’s Maru And Ben Okri’s Starbook | Abstract PDF |
| Wazha Lopang | ||
| Vol 7, No 3 (2019) | Decolonising Language: Towards a New Feminist Politics of Translation in the Work of Arab Women Writers, Ahlam Mosteghanemi, Nawal al Sadawim, and Assia Djebar | Abstract PDF |
| Nuha Ahmad Baaqeel | ||
| Vol 3, No 1 (2015) | Destruction of Landscape by the Forces of Commercial Industrialism in Maxwell Anderson’s play, High Tor | Abstract PDF |
| Gholamreza Samigorganroodi | ||
| Vol 7, No 4 (2019) | Determination of Appropriate Topic for Exercise - A Strategy in Succeeding Translation Teaching for Undergraduate Students | Abstract PDF |
| Roswani Siregar, Syahron Lubis | ||
| Vol 7, No 1 (2019) | Dis-contenting Khayyam in the Context of Comparative Literature: An Invitation to Translating Rubaiyat with a Focal Shift from Content to Form | Abstract PDF |
| Sajad Soleymani Yazdi | ||
| Vol 8, No 2 (2020) | Domestication and Foreignization in Key Cultural Text Translation: A Case Study of the English Translation of Lost in the Crowd | Abstract PDF |
| Mehri Ebrahimi, Tengku Sepora Tengku Mahadi | ||
| Vol 5, No 2 (2017) | Doubleness and Alienation in the South Park Version of Great Expectations | Abstract PDF |
| Claudia Cao | ||
| Vol 5, No 2 (2017) | Effect of Religious Beliefs on Quality of Translation | Abstract PDF |
| Sarah Yousefi | ||
| Vol 7, No 2 (2019) | Effectiveness of Translating English Technical and Scientific Terms by Arabicization Strategy in Al-Oloom Ll-Omoom Magazine and Syrian Researchers Network on Reader’s Understanding | Abstract PDF |
| Ibrahem Bani Abdo, Majid Awwad | ||
| Vol 4, No 4 (2016) | Equivalence in Economic Translation: Challenges and Hindrances Case Study: An Economic Report on the Informal Economy in Tunisia | Abstract PDF |
| Sofiene Tergui | ||
| Vol 8, No 1 (2020) | Ethical Intercultural Communication between the Western World and China | Abstract PDF |
| Sha Ha | ||
| Vol 2, No 2 (2014) | Evaluating Female Translators | Abstract PDF |
| Adel Salem Bahameed | ||
| Vol 5, No 4 (2017) | Evaluation of Cultural and Ideological Manipulations in Four Persian Translations of Jhumpa Lahiri’s Hell-Heaven | Abstract PDF |
| Zeinab Kaveyaninia, Dianoosh Sanei, Reza Hajimohammadi | ||
| Vol 6, No 4 (2018) | Existential Strain in Nadeem Aslam’s Maps for Lost Lovers | Abstract PDF |
| Muhammad Nawaz, Muhammad Mehboob Ul Hassan | ||
| Vol 5, No 1 (2017) | Exploding and Being Swallowed: Cannibalism in Toni Morrison’s Beloved | Abstract PDF |
| Lay Sion Ng, Ruzbeh Babaee | ||
| Vol 7, No 3 (2019) | Exploring Strategies of Translating Metaphor from English into Arabic with Reference to Scientific Texts | Abstract PDF |
| Abdulhameed A. Ashuja’a, Sumaiah M. Almatari, Ali S. Alward | ||
| Vol 6, No 3 (2018) | Extra-Legal Legality: Orientalism and Biopolitics in a State of Exception | Abstract PDF |
| Igbinedion Obaretin | ||
| Vol 5, No 4 (2017) | Ezra Pound and Du Fu: Gazing at Mt. Tai | Abstract PDF |
| Kent Su | ||
| Vol 4, No 3 (2016) | Factoring Adult Learners’ Generational Mix in Translator Education | Abstract PDF |
| Sakwe George Mbotake | ||
| Vol 2, No 3 (2014) | Film Translation in Chinese Mainland and Taiwan – A Theoretical Exploration of Intercultural Communication across the Strait | Abstract PDF |
| Gina Chiu Chang | ||
| Vol 8, No 2 (2020) | Fragmentation Echoes in Modern Translation Theory | Abstract PDF |
| Rawad Alhashmi | ||
| Vol 4, No 2 (2016) | From Inter- Disciplinarity to Trans Disciplinarity in the Academic Translation Teaching | Abstract PDF |
| Mehmet Cem Odacıoğlu, Şaban Köktürk | ||
| Vol 3, No 3 (2015) | From Interdisciplinarity to Transdisciplinarity in Translation Studies in the Context of Technological Tools & Localization Industry | Abstract PDF |
| Mehmet Cem Odacıoğlu, Şaban Köktürk | ||
| Vol 3, No 4 (2015) | From Soil to Oil: The Resistance of the Environment in the Cities of Salt | Abstract PDF |
| Abeer Abdulaziz AL-Sarrani | ||
| Vol 7, No 2 (2019) | Fusion into One: Exploring the Complementarity of Shitao’s Waterfall on Mount Lu and Its Inscribed Poem | Abstract PDF |
| Zao Liu | ||
| Vol 2, No 3 (2014) | Gender Ideology of Translators Implicated in Feminist Novels | Abstract PDF |
| Fateme Mohammadi | ||
| Vol 6, No 2 (2018) | Gender Inequality In Samia Shariff’s Autobiography Le Voile De La Peur | Abstract PDF |
| Subur Ismail, - Emzir, Yumna Rasyid | ||
| Vol 2, No 3 (2014) | Georges Bataille and the Transgression of Taboos by Stephan Dedalus | Abstract PDF |
| Shataw Naseri, Kian Soheil | ||
| Vol 5, No 1 (2017) | Gothic and Grotesque in James Hogg’s The Mysterious Bride | Abstract PDF |
| Wan Roselezam Wan Yahya, Kamelia Talebian Sedehi, Tay Lai Kit | ||
| Vol 5, No 1 (2017) | Greene's Selimus (1594): A Scourge of God to the Ottomans | Abstract PDF |
| Fahd Mohammed Taleb Al-Olaqi | ||
| Vol 4, No 1 (2016) | Hegemonic Masculinity and the Position of Men in Kathleen Winter’s Annabel | Abstract PDF |
| Tay Lai Kit, Wan Roselezam Wan Yahya | ||
| Vol 6, No 2 (2018) | How Literature Shapes Lives: Philip Roth’s Metafiction and Fluid Identities in the Secular Nation-State | Abstract PDF |
| Hüseyin Ekrem Ulus | ||
| Vol 3, No 4 (2015) | Humor Translation Revisited: The Case of Woody Allen’s “Annie Hall” Subtitled into Persian | Abstract PDF |
| Sajjad Kianbakht | ||
| Vol 2, No 2 (2014) | Hyper-reality in Sebold's The Lovely Bones | Abstract PDF |
| Shahram Kiaei, Masoumeh Safdari | ||
| Vol 5, No 4 (2017) | Identifying Meaning Components in the Translation of Medical Terms from English into Indonesian: A Semantic Approach | Abstract PDF |
| I Gusti Agung Sri Rwa Jayantini, Ida Bagus Putra Yadnya, I Nyoman Suparwa, Ida Ayu Made Puspani | ||
| Vol 7, No 2 (2019) | Incantation as a Means of Communication in Yorùbá Land: ‘Eégún Aláré’ as a Case Study | Abstract PDF |
| Opoola BolanleTajudeen | ||
| Vol 3, No 2 (2015) | Increasing Teleworking Skills of Student Translators: Turkish Case | Abstract PDF |
| Halil İbrahim BALKUL | ||
| Vol 5, No 4 (2017) | Integrated Localization Theory of Translation Studies | Abstract PDF |
| Mehmet Cem ODACIOĞLU | ||
| Vol 3, No 3 (2015) | Interview with Alan Maley on Teaching and Learning Creative Writing | Abstract PDF |
| Ruzbeh Babaee | ||
| Vol 5, No 4 (2017) | IQ and Reading Comprehension in Translation Quality | Abstract PDF |
| Mohsen Askari, Azam Samadi Rahim | ||
| Vol 4, No 1 (2016) | Isaac D’Israeli’s Mejnoun and Leila | Abstract PDF |
| Elham Nilchian | ||
| Vol 4, No 1 (2016) | J M Barrie and the Ballets Russes | Abstract PDF |
| Olga Sobolev | ||
| Vol 4, No 1 (2016) | Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland in the Arabic Culture | Abstract PDF |
| Abeer Abdulaziz AL-Sarrani | ||
| Vol 8, No 1 (2020) | "Life, a Drop of Water:" The Dilemma of Perception and Reality in Jibanananda's Poems | Abstract PDF |
| Biswarup Das | ||
| 1 - 100 of 252 Items | 1 2 3 > >> | |


