The Encounter between Cambridge Literary Criticism and China

Sha Ha

Abstract


The purpose of the present paper is to study the impact of Cambridge Literary Criticism (CLC) on Chinese scholars, since the visit to Peking’s Tsinghua University by Prof. Igor Armstrong Richards, the initiator of CLC, in 1929, until present times. That first encounter signed the beginning of a fruitful intercultural communication activity between the two countries, which lasted for a decennial. Those contacts between the British literary world, imbued with the scientific spirit that was the basis of ‘Cambridge Criticism’, was very stimulating for the Chinese academic world, of that was being born. Unfortunately, those contacts were forcefully interrupted in 1939, in the raging of the anti-Japanese war. They resumed, with fruitful results, toward the end of last millennium, when the Chinese government issued a “Program for Education’s Reform and Development in China”. In present times the new movement of ‘Ethical Literary Criticism’ is developing in China by initiative of Prof. Nie Zhenzhao, from Peking’s ‘Central China Normal University’, who took inspiration from the works of the Cambridge literary critic Frank Raymond Leavis.

Keywords


Scientific Revolution, Modernism, Cambridge Literary Criticism, Chinese Ethical Literary Criticism

Full Text:

PDF

References


Abbiati, M. (1992). La lingua cinese. Ca’ Foscarina Editrice, Venezia, Italy

Brown, M. editor. (2000). The Cambridge History of Literary Criticism. Cambridge University Press, Cambridge, U.K.

Cao, L. (2012). Cambridge Critics and China: An Introduction. Cambridge Quarterly, Cambridge, U.K.

Chen, X.M. and Sheng, A.F. (2013). A survey of twentieth century literary theory and criticism in Chinese. Purdue University Press. Volume15, issue 6, West Lafayette, IN, U.S.A. PDF retrieved from: http://docs.lib.purdue.edu/clcweb/vol15/iss6/14

Editors of Encyclopaedia Britannica (2011). Cambridge Critics. PDF retrieved from: https://www.britannica.com/art/Cambridge-critics.

Einstein, A. (1916). Relativity: The Special and General Theory (Translation 1920). H. Holt and Company, New York, U.S.A.

Eliot, T.S. (1965). To criticize the critic. Noonday Press/Farrar, Straus and Giroux, New York, U.S.A.

Empson, W. (1967). Seven types of ambiguity. New Directions Publishing, New York, N.Y., U.S.A.

Fairbank, J.K. (1992). China: A New History. Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, U.S.A.

Freud, S. (1999). Transl. by J. Crick The interpretation of dreams. Oxford University Press, U.K.

Gao, J.Q. (2014). On Lu Xun’ s Vernacular Literature thoughts. Modern Chinese Literature Researches Series (中国现代文学研究丛刊), Vol 9, 2014, p124-132, P.R. China.

Gao, Y. (2018). The birth of twentieth century Chinese literature. Palgrave MacMillan, Basingstoke, U.K.

Gray, R.R. and Ferrara, M.S. (eds) (2009). Translated by Bao L. and Park K. Between noble and humble: Cao Xueqin and The Dream of the Red Chamber. Peter Lang, New York City, U.S.A.

Heilbron, John L., editor. 2003.The Oxford Companion to the History of Modern Science. Oxford, University Press, U.K.

Jammer, M. (1966). The conceptual development of Quantum Mechanics. McGraw-Hill, N.Y., U.S.A.

Jung, C.G. (1916), trans. B.M. Hinkle. The psychology of unconscious”. Routledge & Kegan Paul. London, U.K.

Leavis, F.R. (1948). The great tradition. Chatto & Windus, London, U.K.

Leavis, F.R. (2008). New bearings in English poetry. Faber & Faber, London, U.K.

Leavis, Q.D. (1939). Fiction and the reading public. Chatto & Windus, London, U.K.

Lu, X. (1956). Selected Works. The People’s Literature Publishing House, Beijing, P.R. China.

Ming, D.G. (2008). Lu Xun and Modernism/Postmodernism. Modern Language Quarterly, 69:1, Duke University Press, Durham, N.C., U.S.A.

Mungello, D. (2005). The great encounter of China and the West, 1500 – 1800. Roman & Littlefield, Lanham, Maryland, U.S.A.

Nie, Z.Z. (2004). On Cambridge tradition of Criticism: with Leavis as an example. Foreign Literature Studies, Vol. 6, No. 8, Central China Normal University, Wuhan, P.R.C.

Nie. Z.Z. (2011). Ethical Literary Criticism: Ethical Choice and the Sphinx Factor. Foreign Literature Studies, Vol. 6 , No. 4. P.R.C.

Nie, Z.Z. and Liu, F.L. (2014). A Study on Thomas Hardy. Yiling Press, Nanjing, P.R.C.

Ogden, C. (1937). Basic English and Grammatical Reform. The Orthological Institute, Cambridge, U.K.

Ogden, C. and Richards, I. A. (1929). The meaning of Meaning: a study on the influence of language upon thought and the Science of Symbolism. Harvest/ HBJ 1989.

Plaks, A.H. (2015). The four masterworks of the Ming Novel. Princeton University Press, Princeton, U.S.A.

Qian Z.S. (1953). A selection of the annotated poems of the Song Dinasty (Song

shixuan zhu). Beijing, P.R. China.

Richards, I. A. (1924). Principles of Literary Criticism. Routledge & Kegan Paul, London, U.K.

Richards, I. A. (1930). Practical Criticism. Kegan Paul, Trench, Trubner & Co, Ltd., London, U.K.

Richards, I. A. (1997). Mencius of the mind: experiments in multiple definitions. Curzon Press, U.K.

Russell, B.A. and Whitehead, A.N. (1910-1913). Principia Mathematica. Cambridge University Press, Cambridge, U.K.

Tian, J.W. (2019). Nie Zhenzhao and the Genesis of Chinese Ethical Literary Criticism. Comparative Literary Studies, 56:2, 402-420, Penn State University Press, U.S.A.

Williams, R. (1958). Culture and Society. Chatto & Windus, London, U.K.

Williams, R. (1973). The Country and the City. Chatto & Windus, London, U.K.

Williams, R. (1978). Marxism and Literature. Oxford University Press, U.K.

Williams, R. (1990). People of the Black Mountains. Harper Collins Publishers, U.K.

Wittgenstein, L. (1922). Tractatus Logico-Philosophicus. Original English translation by Ramsey, F.P. and Ogden, C.K. . Harcourt, Brace and Company, London, U.K.

Yin, Q.P. (2012). Space, Cultural Materialism and Structure of Feeling: Reflections on the Chinese Reception of Raymond Williams. The Cambridge Quarterly. Oxford University Press, U.K.




DOI: http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.7n.4p.42

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2013-2020 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.

International Journal of Comparative Literature and Translation Studies

You may require to add the 'aiac.org.au' domain to your e-mail 'safe list’ If you do not receive e-mail in your 'inbox'. Otherwise, you may check your 'Spam mail' or 'junk mail' folders.