L1 Shapes L2 Auditory Representation Elicited Imitation of Arabic-Speaking Learners of English

Rajaa Aquil


L1 interference plays a major role in second language acquisition, as evidenced by empirical studies (Kellerman & Sharwood Smith, 1986). The interference could result from a learner's conscious or unconscious judgment that some linguistic features in L1 and L2 are similar (Odlin, 1989), particularly in phonology (MacKain, Best, & Strange, 1981). This paper reports on two experiments using Elicited Imitation and Reading Tasks to investigate whether L1, Cairene Arabic prosodic strategy of epenthesis to break up consonant clusters is transferred to the participants' English output. Results of Experiment A showed that epenthesis took place more in reading than in repetition, as tested by the Elicited Imitation and Reading Tasks. Mimicking was suspected to be behind the results. To control for mimicking, a second experiment (Experiment B) was conducted following the same design, but with the addition of a familiarity task to ensure that the participants knew and understood the words of an utterance and did not just mimic them. Results of Experiment B showed that epenthesis instances were the same in repetition as in reading. Epenthesis of a vowel to break consonant clusters suggests that participants of the study reconstructed the utterances based not only on how English words are stored in their mental representation, but also on Cairene Arabic syllable structure rules. This study, through the usage of Elicited Imitation Task, is able to tap into L2 Arabic speaking learners’ auditory mental representation of L2 input and demonstrate the influence of L1 transfer.


Elicited imitation, L1 transfer, epenthesis, L2 listening, auditory mental representation

Full Text:



Alber, B. (2000). Regional variation at edges: Glottal stop epenthesis and dissimilation in Standard and Southern varieties of German, from http://roa.rutgers.edu/view.php3?roa=417

Alber, B., & Plag, I. (1999). Epenthesis, deletion and the emergence of the optimal syllable in creole, from http://roa.rutgers.edu/view.php3?roa=335

Alsin, R. N., & Pisoni, D. B. (1980). Some developmental processes in speech perception. In G. Yeni-Komshian, J. Kavanagh & D. Ferguson (Eds.), Child phonology: perception and production: Vol 2, perception (pp. 67-96). New York: Academic Press.

Asci, A. (1996). Consonant clusters and epenthetic vowels in Turkish. Travaux de l'Insitut de Phonetique de Strasbourg, 26, 1-31.

Best, C. (1994). The emergence of native-language phonological influences in infants: A perceptual assimilation model. In C. Goodman & H. Nusbaum (Eds.), The development of speech perception: the transition from speech sounds to spoken words (pp. 167-224). Cambridge, MA: MIT Press.

Best, C., McRoberts, G., & Sithole, N. (1988). Examination of perceptual reorganization for nonnative speech contrasts: Zulu click discrimination by English-speaking adults and infants. Journal of Experimental Psychology: Human perception and Performance, 14, 345-460.

Bley- Vroman, R., & Chaudron, C. (1994). Elicited imitation as a measure of second language competence. In E. Tarone, S. Gass & A. Cohen (Eds.), Research methodology in second language acquisition (pp. 245-261). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Broselow, E. (1979). Cairene Arabic syllable structure. Linguistic Analysis, 5(4), 345-382.

Broselow, E. (1987a). An investigation of transfer in second language phonology. In G. Ioup & S. Weinberger (Eds.), Interlanguage phonology: Acquisition of a second language sound system (pp. 261-279). Cambridge: Newbury House Publishers.

Broselow, E. (1987b). Non-obvious transfer: On predicting epenthesis errors. In G. Ioup & S. H. Weinberger (Eds.), Interlanguage phonology: The Acquisition of a second Language sound system. Cambridge: Newbury House Publishers.

Broselow, E. (1988). Prosodic phonology and the acquisition of a second language. In S. Flynn & W. O'Neil (Eds.), Linguistic theory in second language acquisition (pp. 295- 308): Kluwer Academic Press.

Broselow, E. (1992). Parametric variation in Arabic dialect phonology. Perspectives on Arabic Linguistics IV: Papers from the fourth annual symposium on Arabic linguistics.

Broselow, E. (1993). Transfer and universals in second language epenthesis. In S. M. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Brown, C. (2000). The interrelation between speech perception and phonological acquisition from infant to adult. In J. Archibald (Ed.), Second language acquisition and linguistic theory (pp. 4-63). Oxford: Blackwell.

Carlisle, R. S. (1991). The influence of environment on vowel epenthesis in Spanish/English Interphonology. Applied Linguistics, 12, 76-95.

Chaudron, C. (in press). Elicited imitation: Second language and first language applications: University of Hawai'i.

Dailey, K., & Boxx, J. (1979). A comparison of three imitative tests of expressive language and a spontaneous language sample. Language, Speech and Hearing Services in the Schools 10, 6–13.

Dupoux, E., Kakehi, K., Hirose, Y., Pallier, C., & Mehler, J. (1999). Epenthetic vowels in Japanese: A perceptual illusion? Journal of Experimental Psychology: Human perception and Performance, 25, 1568-1578.

Dupoux, E., Pallier, C., Kakehi, K., & Mehler, J. (2001). New evidence for prelexical phonological processing in word recognition Language and Cognitive Processes, 16(5/6), 491-505.

Eckman, F. (1987). Markedness and the contrastive analysis hypothesis. In G. Ioup & S. Weinberger (Eds.), Interlanguage phonology: The acquisition of a second language sound system. Cambridge: Newbury House Publishers.

Eisenstein, M., Bailey, N., & Madden, C. (1982). It take two: contrasting tasks and contrasting structures. Tesol Quarterly, 16(3), 381–393.

Ellis, R. (1994). The Study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Ellis, R. (1997). Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Ellis, R. (2005). Measuring implicit and explicit knowledge of a second language: A psychometric study. Studies in Second Language Acquisition 27, 141–172.

Erlam, R. (2006). Elicited imitation as a measure of L2 implicit knowledge: An empirical validation study. .Applied Linguistics 27, 464–491.

Flege, J. E. (1984). The effect of Linguistic experience on Arabs' perception of the English /s/ vs. /z/ contrast. Folia Linguistica, 18(1-2), 117-138.

Flege, J. E., & MacKay, I. R. A. (2004). Perceiving vowels in a second language. SSLA, 26, 1-34.

Fraser, C., Bellugi, U., & Brown, R. (1963). Control of grammar in imitation, comprehension, and production. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 2, 121–135.

Gallimore, R., & Tharp, R. G. (1981). The interpretation of elicited sentence imitation in a standardized context. Language Learning, 31, 369–392.

Goto, H. (1971). Auditory perception by normal Japanese adults of the sound "L and "R". Neuropsychologia, 9, 317-323.

Guiona, S. G., Flege, J. E., Yamada, R. A., & Pruitt, J. C. (2000). An investigation of current models of second language speech perception: The case of Japanese adults’ perception of English consonants. Journal of Acoustical Society of America, 107(5), 2711- 2724.

Hamayan, E., Saegert, J., & Larudee, P. (1977). Elicited imitation in second language learners. Language and Speech, 20, 86–97.

Hameyer, K. (1980). Testing oral proficiency via elicited imitation. Revue de Phonetique Appliquée, 53(1), 11–24.

Hansen, J. G. (2001). Linguistic constraints on the acquisition of English syllable codas by native speakers of Mandarin Chinese. Applied Linguistics, 22, 338-365.

Hansen, J. G. (2004). Developmental sequences in the acquisition of English L2 syllables codas. Studies in Second Language Acquisition, 26, 85-1245.

Hayes, B. (1995). Metrical stress theory: Principles and case studies. Chicago: University of Chicago Press.

Ioup, G., & Weinberger, S. H. (1987). Interlanguage phonology: The acquisition of a second language sound system. Cambridge: Newbury House Publishers.

Jensen, E. D., & Vinther, T. (2003). Exact Repetition as Input Enhancement in Second Language Acquisition. Language Learning 53(3), 373-428.

Kellerman, E., & Sharwood Smith, M. (1986). Cross-linguistic influence in second language acquisition. Elmsford, NY: Pergamon.

Kim, D.-Y., & Jung, Y. (1998). Adult ESL Korean speakers' interlanguage acquisition of consonant clusters. The SECOL Review, 22(2), 150-169.

Kuhl, P. K. (1992). Psychoascoustics and speech perception: Internal standards, perceptual anchors, and protogypes. In L. Werner & E. Rubel (Eds.), Developmental Pscychoacoustics (pp. 293-332). Washington, DC: American Psychological Association.

Kuhl, P. K., & Iverson, P. (1995). Linguistic experience and the "Perceptual Magnet Effect" In W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research (Vol. pp. 121-154). Timonium, MD: York Press, Inc.

Ladefoged, P. (2001). A course in phonetics: Fourth edition. USA: Heinle & Heinle. Thomson Learning.

Lado, R. (1957). Linguistics across cultures. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press.

Lee, L. L. (1970). A screening test for syntax development. Journal of Speech and Hearing Disorders, 35(2), 102-112.

Lotz, J., Abramson, A. S., Gerstman, L. J., Ingemann, F., & Nemser, W. J. (1960). The perception of English stops by speakers of English, Spanish, Hungarian and Thai: A tape cutting experiment. Language and Speech, 3, 71-78.

Lust, B., Flynn, S., & Foley, C. (1996). What children know about what they say: Elicited imitation as a research method for assessing children’s syntax. In D. McDaniel, C. McKee & H. S. Cairns (Eds.), Methods for assessing children’s syntax (pp. 55–76). Cambridge, MA: MIT Press.

MacKain, K., Best, C., & Strange, W. (1981). Categorical perception of English /r/ and /l/: A first report. Journal of the Acoustical Society of America, 89(2), 874-886.

McCarthy, J. (1979). On stress and syllabification. Linguistic Inquiry, 10, 443-466.

Menyuk, P. (1964). Comparison of grammar of children with functionally. Journal of Speech and Hearing Research, 7(2), 109–121.

Mitleb, F. (1984a). Voicing effect on vowel duration is not an absolute universal. Journal of Phonetics, 12, 23-27.

Mitleb, F. (1984b). Vowel length contrast in Arabic and English: A spectrographic test. Journal of Phonetics, 12, 229-235.

Miyawaki, K., Strange, W., Verbrugge, R., Liberman, A. M., Jenkins, J., & Fukimura, O. (1975). An effect on linguistic experience: The discrimination of [r] and [l] by native speakers of Japanese and English. Perception & Psychophysics, 18(5), 331-340.

Mochizuki, M. (1981). The identification of /r/ and /l/ in natural and synthesized speech. Journal of Phonetics, 9, 283-303.

Munnich, E., Flynn, S., & Martohardjono, G. (1994). Elicited imitation and grammaticality judgment tasks: What they measure and how they related to each other. In E. Tarone, S. Gass & A. Cohen (Eds.), Research methodology in second language acquisition Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.

Naiman, N. (1974). The use of elicited imitation in second language acquisition research. Working Papers on Bilingualism 2, 1–37.

Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-Linguistic Influence in Language learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Ostrom, A. B. W. (1998). Acquisition of American English intonation patterns by non-native speakers: Use of real time computer-mediated visual feedback. Dissertation Abstracts International. The humanities and Social Sciences, 58( 7, Jan, 2571-A).

Pike, K. L. (1945). The intonation of American English. Ann Arbor: The University of Michigan Press.

Savignon, S. J. (1982). Dictation as a measure of communicative competence in French as a second language. Language Learning, 32(1), 33–51.

Scheibner-Herzig, G., Sauerbrey, H., & Kokoschka, D. (1991). Repetition – a means to predict foreign language oral proficiency. International Review of Applied Linguistics, 29(3), 229–240.

Schimke, S. (2011). Variable verb placement in second-language German and French: Evidence from production and elicited imitation of finite and nonfinite negated sentences. Applied Psycholinguistics, 32, 635–685.

Scholes, R. (1969). Phonemic interference as a perceptual problem. Language and Speech, 11, 86-103.

Sensimetrics. (1997-1998). SpeechStation2. Somerville: MA.

Slobin, D. I., & Welsh, C. A. (1973). Elicited imitation as a research tool in developmental psycholinguistics. In C. Ferguson & D. Slobin (Eds.), Studies of child language development (pp. 485–497). New York: Holt, Rinehart & Winston.

Spitze, K., & Fischer, S. (1981). Short-term memory as a test of language proficiency. ESL Talk, 12, 32–41.

Tak, J. Y. (1996). Variable vowel epenthesis in Korean-accented English. Proceedings of the annual Boston University conference on language development, 20, 768-779.

Tarone, E. (1978). The phonology of interlanguage phonology. Working Papers on Bilingualism, 8, 87-111.

Tarone, E. (1980). On accented speech: The Polish of Polish Americans. Studia Anglica Posnaniensia, 12, 121-137.

Tarone, E. (1987). Some influences on the syllable structure of interlanguage phonology. In G. Ioup & S. Weinberger (Eds.), Interlanguage phonology: The acquisition of a second language sound system. Cambridge: Newbury House Publishers.

Watson, J. C. E. (2002). The phonology and morphology of Arabic. Oxford: Oxford University Press.

Weinberger, S. H. (1987). The influence of linguistic context on syllable simplification. In G. Ioup & S. Weinberger (Eds.), Interlanguage phonology: The acquisition of a second language sound system (pp. 401-417). Rowley, MA: Newbury House.

Zsiga, E. C. (2003). Articulatory timing in a second language: Evidence from Russian and English. Studies in Second Language Acquisition, 25, 399-432.

DOI: http://dx.doi.org/10.7575/ijalel.v.1n.1p.39


  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2012-2021 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD

International Journal of Applied Linguistics and English Literature

To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.