Politeness and Indirect Request Speech Acts: Gender-Oriented Listening Comprehension in Asian EFL Context

Mozhgan Harooni, Natasha Pourdana

Abstract


The aim of this study was to examine the notions of politeness and indirectness in EFL listening comprehension and whether they are gender-bound in Middle Eastern context of language learning. To this end, 40 language learners of both genders were sampled and assigned into two male and female experimental and two male and female control groups in this study. Performance data were collected with Written Discourse Completion Test (WDCT) including sixteen situational scenarios to dismiss the initial differences among the participants listening comprehension for indirect request speech acts.  After conducting the treatment on indirect/polite request speech acts to the experimental group, all participants performed on a test of pragmatics to assess their improvement on listening comprehension for indirect/polite speech acts. The first assumption in this study was the absence of meaningful differences between male and female EFL learner's listening comprehension of indirect/polite request speech acts which was statistically rejected in favor of the female participants' outperformance. Secondly, it was assumed no differences in the fluency of internal and external modifiers comprehension by male and female EFL learners which similarly was rejected as a result of female EFL learners' outperformance on the post-test of pragmatics. Some pedagogical implications were provided as the concluding remarks in this study.


Keywords


Speech Act, Indirectness, Politeness, Gender, EFL, Pragmatics

Full Text:

PDF

References


Bachman, L. (1990).Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.

Bardovi-Harlig, K. (2002). “Pragmatics and second language acquisition” in R. B. Kaplan (ed.), The Oxford handbook of applied linguistics, (182-192). Oxford: Oxford University Press.

Bardovi-Harlig, K. (2001). “Empirical evidence of the need for instruction in pragmatics”, in Rose & Kasper, 13-32.

Barron, A. (2003). Acquisition in interlanguage pragmatics. Learning how to do things with words in a study abroad context. Amsterdam: John Benjamins.

Blum-Kulka, S. (1991).Interlanguage Pragmatics: The Case of Requests. In R. Phillipson, E. Kellerman, L. Salinker, M., Sharwood-Smith, M. & Swain, M. (eds.). Foreign/Second Language Pedagogy Research.Clevedon and Philadelphia: Multilingual Matters, 255–272.

Blum-Kulka, S., House, J. & Kasper, G. (eds.) (1989).Cross-cultural pragmatics: requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex.

Brown, P., & Levinson, S. (1989). Universals in language usage: Politeness phenomena. Cambridge: Cambridge University Press.

Brown, P., & Levinson, S. (1987).Universals in language usage: Politeness phenomena. Cambridge: Cambridge University Press.

Cohen, A. (1996). Speech Acts, in S. L. McKay, & N. H. Hornberger (eds.), Sociolinguistics and language teaching (383-420). Cambridge: Cambridge University Press.

Delahaie, J. (2011). Sociopragmatic competence in FFL language teaching: discourse markers as contextualization cues. Meaning and context. Bristol: Royaume-Uni.

Economidou, K. (2009). Examining the pragmatic competence of Greek Cypriot learners of English in oral requests – A comparison with American native speakers.In Proceedings of the 41st Annual Meeting of the British Association for Applied Linguistics, 33-35. Retrieved from http://www.baal.org.uk/proc08/ economidoukogetsidis.pdf

Faerch, C., & Kasper, G. (1989).Internal and external modification in interlanguage request realization. In S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex., 221-247

Hassall, T. J. (2001). Modifying requests in a second language. International Review of Applied Linguistics, 39, 259-283.

Haverkate, H. (ed.) (1987). Diلlogos Hispanicos de Amsterdam No. 6: La Semiotica del Dialogo. Amsterdam: Rodopi.

Holmes, J. (1995). Women, men, and politeness. London: Longman.

Kasper, G. (1990). Linguistic politeness: Current research issues. Journal of Pragmatics 14 (2), pp. 193–218.

Kasper, G. (1989). Interlanguage pragmatics. In H. Byrnes (Ed.).Learning Foreign and second languages: Perspectives in research and scholarship (pp. 183-208). New York: The Modern Language Association of America.

Kasper, G. (1981). Pragmatis cheaspekte in der interimsprach. Tubingen: Gunther Narr.

Koike, A. (1995). Transfer of pragmatic competence and suggestions in Spanish foreign language learning. In S. Gass & J. Neu (eds.). Speech acts across cultures: Challenges to communications in a second language. Berlin: Mouton de Gruyter,

LoCastro, V. (2003). An introduction to pragmatics: Social action for Language teachers. Ann Arbor: The University of Michigan Press.

Pérez i Parent, M. (2002). The production of requests by Catalan learners of English: Situational and language proficiency level effects. ATLANTIS. XXIV.2, 147–168.

The Guidelines for Psychological Practice with Lesbian, Gay, and Bisexual Clients, (2011).Adopted by the APA Council of Representatives, February 18-20.

Rasouli Khorshidi, H. & Subbakrishna, R. (2014).Internal/External Modifiers in Request Speech Act among Iranian Study Abroad Learners. Research Journal of Recent Sciences.3(5), 55-64.

Rose, K. R. (2000). An exploratory cross-sectional study of interlanguage pragmatic development.Studies in Second Language Acquisition, 22, 27-67.

Safont, J. (2008). Intercultural Language Use and Language Learning. International Journal of Applied Linguistics, 18 (1), 103-106.

Saito J. (2010). Gender and Linguistic Ideology: A re-examination of directive usage byJapanese male superiors in the workplace. (Unpublished doctoral dissertation).University of Hawai'i at Manoa, USA.

Schauer, G. A. (2004). May you speak louder maybe? Interlanguage pragmatic development in requests. In S. Foster-Cohen, M. S. Smith, A. Sorace, & M. Ota (Eds.), EUROSLA Yearbook, 4, 253-273). Amsterdam: John Benjamins.

Searle, J.R. (1975a). Indirect speech acts. Syntax and semantics, 3, 60-61

Searle, J.R. (1975b) indirect speech acts. In P. Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and semantics, vol.3, Speech acts (pp. 59-82). New York: Academic Press.

Talbot, M. (1998).Language and gender: An introduction. Cambridge: Polity Press.

Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4(3), 91-112.

Tracy, K., Craig, R. T., Smith, M., & Spisak, F. (1984). The discourse of requests: Assessment of a compliance-gaining approach. Human Communication Research,

(4), 513-538.

Uso-Juan, E. (2006). Requests: A sociopragmatic approach. In A. Martínez-Flor and E. Usó- Juan (eds.) In Speech Act Performance: Theoretical, Empirical, and Methodological Issues. Amsterdam: John Benjamins.

Watts, R. J. (2003). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.

Werkhofer, K. (1992) “Traditional and modern views: The social constitution of politeness”. In Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice. R. Watts, S. Ide, K. Ehlich (eds), 155-199. Trends in Linguistics, Studies and Monographs 59, Berlin: Mouton do Gruyter.

Weydt, H. (1983). “Techniques of request: In quest of its universality”. In The Tenth LACUS Forum1983, A. Manning, Martin, P., & McCalla, K. (eds.), 333-341. Columbia: Hornbeam Press.

Woodfield, H. (2006). Requests in English: ESL learners’ responses to written discourse completion tests. Paper presented at the 31st International LAUD Symposium. Intercultural pragmatics, linguistics, social and cognitive approaches. Landau/Pfalz, Germany.




DOI: http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.2p.214

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2012-2021 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD

International Journal of Applied Linguistics and English Literature

To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.