Conceptual Fluency in Second Language Teaching: An Overview of Problems, Issues, Research Findings, and Pedagogy

Marcel Danesi

Abstract


Conceptual Fluency (CF) and the related notion of metaphorical competence (MC) emerged in the mid-1980s as a pedagogical response to the research findings and insights that were crystallizing in the fledgling field at the time of cognitive linguistics, and specifically, of conceptual metaphor theory. Since then, a considerable amount of work has been conducted on these notions investigating their main premises, researching their efficacy as teaching-learning tools, and exploring their pedagogical implications. Over three decades later, this paper presents an overview of the relevant work and raises the questions and issues that these notions continue to raise.

 


Keywords


Conceptual fluency, second language learning, conceptual metaphor, metaphorical competence, mental calquing, interference, second language pedagogy

Full Text:

PDF

References


Achard, M., & Niemeier, S. (Eds.) (2004). Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching. Berlin: Mouton de Gruyter.

Andreou, G., & Galantomos, I. (2008). Designing a conceptual syllabus for teaching metaphors and idioms in a foreign language context. Porta Linguarum, 9, 69-77.

Andreou, G., & Galantomos, I. (2009). Conceptual competence as a component of second language fluency. Journal of Psycholinguistic Research, 38, 587-591.

Andrews, E. (2014). Neuroscience and multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.

Beréndi, M., Csábi, S., & Kövecses, Z. (2008). Using conceptual metaphors and metonymies in vocabulary teaching. In F. Boers, & S. Lindstromberg (Eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 65–99). Berlin: Mouton de Gruyter.

Boers, F., & Lindstromberg, S. (2009). Optimizing a lexical approach to instructed second language acquisition. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Boers, F. (1999). Learning vocabulary through metaphoric awareness. Études et Travaux, 3, 53- 65.

Boers, F. (2000a). Enhancing metaphoric awareness in specialized reading. English for Specific Purposes, 19, 137-147.

Boers, F. (2000b). Metaphor awareness and vocabulary retention. Applied Linguistics, 21, 553-571.

Boers, F. (2001). Remembering figurative idioms by hypothesizing about their origin. Prospect, 16, 35-43.

Boers, F. (2004). Expanding learners’ vocabulary through metaphor awareness: What expansion, what Learners, what vocabulary? In M. Achard, & S. Niemeier (Eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching (pp. 211-232). Berlin: Mouton de Gruyter.

Boers, F. (2011). Cognitive semantic ways of teaching figurative phrases. Review of Cognitive Linguistics, 9, 227–261

Boers, F., & Demecheleer, M. (2001). Measuring the impact of cross-cultural differences on learners’ comprehension of imageable idioms. English Language Teaching Journal, 55, 255-262.

Boers, F., & Lindstromberg, S. (2006). Cognitive linguistic applications in second or foreign language instruction: Rationale, proposals, and evaluation. In K. Gitte, M. Achard, R. Dirven, & F. Ruiz de Mendoza (Eds.), Cognitive linguistics: Current applications, future orientations (pp. 305-355). Berlin: Mouton de Gruyter.

Boers, F., Demecheleer, M., & Eyckmans, J. (2004). Cultural variation as a variable in comprehending and remembering figurative idioms. European Journal for English Studies, 8, 375-388.

Bortfeld, H. (2002). What native and non-native speakers’ images for idioms tell us about figurative language. In R. R. Heredia, & J. Altarriba (Eds.), Advances in psychology: Bilingual sentence processing (pp. 275-295). Amsterdam: John Benjamins.

Bouton, L. F. (1994). Can NNS skill in interpreting implicatures in American English be improved through explicit instruction? A pilot study. In L. F. Bouton, & J. Kacher (Eds.), Pragmatics and language learning (pp. 88-110). Urbana-Champaign: University of Illinois Press.

Bowers, R. (1992). Memories, metaphors, maxims, and myths: Language learning and cultural awareness. English Language Teaching Journal, 46, 29-38.

Cameron, L. (2003). Metaphor in educational discourse. London: Continuum.

Cameron, L., & Low, G. (Eds.) (1999). Researching and applying metaphor. Cambridge: Cambridge University Press.

Cameron, L., & Stelma, J. (2005). Metaphor clusters in discourse: Methodological issues. Journal of Applied Linguistics, 1, 107-136.

Chapetón, C. M. (2010). Metaphor identification in EFL argumentative writing: A corpus-driven study. Folios, 32, 125-140.

Charteris-Black, J. (2002). Second language figurative proficiency: A comparative study of Malay and English. Applied Linguistics, 23, 104–133.

Connor, U. (1996). Contrastive rhetoric: Cross-cultural aspects of second-language writing. Cambridge: Cambridge University Press.

Cooper, T. C. (1999). Processing of idioms by L2 learners of English. TESOL Quarterly, 33, 233-262.

Danesi, M. (1986). The role of metaphor in second language pedagogy. Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 18, 1-10.

Danesi, M. (1992). Metaphorical competence in second language acquisition and second language teaching: The neglected dimension. In J. E. Alatis (Ed.), Language communication and social meaning (pp. 489-500). Washington: Georgetown university round table on languages and linguistics.

Danesi, M. (1995). Learning and teaching languages: The role of conceptual fluency. International Journal of Applied Linguistics, 5, 3-20.

Danesi, M. (2000). Semiotics in language education. Berlin: Mouton de Gruyter.

Danesi, M. (2003). Second language teaching. A view from the right side of the brain. Dordrecht: Kluwer.

Danesi, M. (2008). Conceptual errors in second language learning. In S. De Knop, & T. De Rycker (Eds.), Cognitive approaches to pedagogical grammar (pp. 231-256). Berlin: Mouton de Gruyter.

Danesi, M. (2013). On the metaphorical connectivity of cultural sign systems. Signs and Society, 1, 33-50

Danesi, M., & Grieve, C. (2010). Conceptual error theory and the teaching of Italian. Italica, 87, 1-20.

Danesi, M., & Rocci, A. (2009). Global linguistics: An introduction. Berlin: Mouton de Gruyter.

Deignan, A., Gabrys, D., & Solska, A. (1997). Teaching English metaphors using cross-linguistic awareness-raising activities. English Language Teaching Journal, 51, 352-360.

Dirven, R., & Verspoor, M. (1998) Cognitive exploration of language and linguistics. Amsterdam: John Benjamins

Ellis, N. C. (1998). Emergentism, connectionism and language learning. Language Learning 48: 631-664.

Ellis, N. C. (1999). Cognitive approaches to SLA. Annual Review of Applied Linguistics, 19, 22-42.

Grabe, W., & Kaplan, R. (1996). Theory and practice of writing. New York: Longman.

Grant, L., & Bauer, L. (2004). Criteria for re-defining idioms: Are we barking up the wrong tree? Applied Linguistics, 25, 38-61.

Hashemian, M. (2013). Effects of focus-on-form(s) instruction on Iranian intermediate L2 learners’ metaphorical competence development. Journal of Language Teaching Skills, 5, 1-17.

Hashemian, M., & Nehzad, M. R. T. (2007). The development of conceptual fluency & metaphorical competence in L2 learners. Linguistik Online, 30, 41-56.

Hinkel, E. (2006). Culture in second language teaching and learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Holme, R. (2004). Mind, metaphor and language teaching. Basingstoke: Palgrave.

Holme, R. (2009). Cognitive linguistics and second language teaching. Basingstoke, England: Palgrave Macmillan.

Honeck, R. P., & Hoffman, R. R. (Eds.) (1980). Cognition and figurative language. Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum Associates.

Irujo, S. (1986). A piece of cake: Learning and teaching idioms. ELT Journal, 40, 236-242.

Irujo, S. (1993). Steering clear. Avoidance in the production of idioms. International Review of Applied Linguistics, 31, 205-219.

Johnson, J., & Rosano, T. (1993). Relation of cognitive style to metaphor interpretation and second language proficiency. Applied Psycholinguistics, 14, 59-175.

Kaplan, R. D. (1966). Cultural thought patterns in inter-cultural education. Language Learning 16: 1-20.

Kaplan, R. D. (1978). Contrastive rhetoric: Some hypotheses. Review of Applied Linguistics, 39, 61-72.

Kecskes, I. (1999). Conceptual fluency and the use of situation-bound utterances in L2. Links & Letters, 7, 145-161.

Kecskes, I. (2000a). A cognitive-pragmatic approach to situation-bound utterances. Journal of Pragmatics, 32, 605-625.

Kecskes, I. (2000b). Conceptual fluency and the use of situation-bound utterances in L2. Links & Letters, 7, 143-158.

Kecskes, I., & Papp, T. (2000a). Foreign language and mother tongue. Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum.

Kecskes, I., & Papp, T. (2000b). Metaphorical competence in trilingual production. In Jason Cenoz and Ulrike Jessner, English in Europe: Acquisition of a Third Language, pp. 99-115. Clevedon: Multilingual Matters.

Kövecses, Z. (2001). A cognitive linguistic view of learning idioms in an FLT context. In Pütz, M., Niemeier, S. and Dirven, R. (Eds.), Applied Cognitive Linguistics. Language Pedagogy, vol. 2. Berlin & New York: Mouton.

Kövecses, Z., & Szabó, P. (1996). Idioms: A view from cognitive semantics. Applied Linguistics, 17, 326-355.

Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. Ann Arbor: University of Michigan Press.

Lado, R. (1964). Language teaching: A scientific approach. New York: McGraw-Hill.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: Chicago University Press.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1999). Philosophy in the flesh. New York: Basic Books.

Lantolf, J. P. (1999). Second culture acquisition. Cognitive considerations. In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 23-34). Cambridge: Cambridge University Press.

Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of second language development. Oxford: Oxford University Press.

Lazar, G. (1996). Using figurative language to expand students’ vocabulary. English Language Teaching Journal, 50, 43-51.

Leki, I. (1991). Twenty-five years of contrastive rhetoric: Text analysis and writing pedagogies. TESOL Quarterly, 25, 123-143.

Li-yun, X. (2007). Effect of conceptual fluency on English oral communication. US-China Education Review, 4, 15-16.

Li, F. T. (2009). Metaphor, image, and image schemas in second language pedagogy: The acquisition of metaphorical expressions, idioms, and proverbs by Chinese learners of English. Berlin: Lambert Academic Publishing.

Lindstromberg, S. (2010). English prepositions explained. 2nd ed. Amsterdam: John Benjamins.

Lindstromberg, S. (1991). Metaphor and ESP. A ghost in the machine? English for Specific Purposes, 10, 207-225.

Lindstromberg, S. (1996). Prepositions: Meaning and method. English Language Teaching Journal, 50, 225-236.

Lindstromberg, S. (1998). English prepositions explained. Amsterdam: John Benjamins.

Littlemore, J. (2001a). Metaphoric competence: A possible language learning strength of students with a holistic cognitive style? Tesol Quarterly, 34, 459-491.

Littlemore, J. (2001b). Metaphoric intelligence and foreign language learning. Humanising Language Teaching, 3.2. http:/ www .hltmag.co.uk/ mar01 /mart1. htm.

Littlemore, J. (2009). Applying cognitive linguistics to second language learning and teaching. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Littlemore, J., & Low, G. D. (2006a). Metaphoric competence, second language learning, and communicative language ability. Applied Linguistics, 27, 268-294.

Littlemore, J., & Low, G. D. (2006b). Figurative thinking and foreign language learning. New York: Palgrave Macmillan.

Low, G. D. (1988). On teaching metaphor. Applied Linguistics, 9, 125-147.

MacLennan, C. H. G. (1994). Metaphors and prototypes in the learning and teaching of Grammar and Vocabulary. International Review of Applied Linguistics, 32, 97-110.

Mahmoodzadeh, M. (2014). Reflections on the development of contrastive domain of second language education: An overview. International Letters of Social and Humanistic Sciences, 6, 1-8.

Matsuda, P. K. (1997). Contrastive rhetoric in context: A dynamic model of L2 writing. Journal of Second Language Writing, 6, 45-60.

Nacey, S. (2013). Metaphors in learner English. Amsterdam: John Benjamins.

Norafkan, M. (2013). Learnability of cultural models through authentic materials: Focus on metaphorical competence and conceptual fluency. Doctoral Dissertation, Simon Fraser University.

Ortony, A. (Ed.) (1979). Metaphor and thought. Cambridge: Cambridge University Press.

Palmer, G. B. (1996). Toward a theory of cultural linguistics. Austin: University of Texas Press.

Philip, G. (2010). Drugs, traffic, and many other dirty interests: Metaphor and the language learner. In L. Graham, A. Deignan, L. Cameron, & T. Zazie (Eds.) Researching and Applying Metaphor in the Real World (pp. 63-80). Amsterdam: John Benjamins.

Piper, D. (1985). Contrastive rhetoric and reading in second language: Theoretical perspectives on classroom practice. Canadian Modern Language Review, 42, 34-43.

Pollio, H., Barlow, J., Fine, H., & Pollio, M. (1977). The poetics of growth: Figurative language in psychology, psychotherapy, and education. Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum Associates.

Pütz, M., & Aertselaer, J. N. (Eds.) (2008). Developing contrastive pragmatics. Berlin: Mouton de Gruyter.

Pütz, M., Niemeier, S., & Dirven, R. (Eds.) (2001). Applied cognitive linguistics: Theory and language acquisition. Berlin: Mouton de Gruyter.

Radden, G., & Dirven, R. (2007). Cognitive English grammar. Amsterdam: John Benjamins.

Radden, G., & Kövecses, Z. (1999). Towards a theory of metonymy. In G. Radden, & K.U. Panther (Eds.), Metonymy in cognition and language (pp. 17–60). Amsterdam: John Benjamins.

Robinson, P., & Ellis, N. (Eds.) (2006). Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition. Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum

Russo, G. A. (1997). A conceptual fluency framework for the teaching of Italian as a second language. Unpublished doctoral dissertation, University of Toronto.

Sharifian, F., & Palmer, G. B. (Eds.) (2007). Applied cultural linguistics: Implications for second language learning and intercultural communication. Amsterdam: John Benjamins.

Shirazi, M. G., & Talebinezhad, M. R. (2013). Developing intermediate EFL learners’ metaphorical competence through exposure. Theory and Practice in Language Studies, 3, 135-141.

Skoufaki, S. (2008). Conceptual metaphoric meaning clues in two idiom presentation methods. In F. Boers, & S. Lindstromberg (Eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 101–132). Berlin: Mouton de Gruyter.

Stefanowitsch, A. (2006). Corpus-Based approaches to metaphor and metonymy. In A. Stefanowitsch & S. Gries (Eds.), Corpus-Based Approaches to Metaphor and Metonymy (pp. 1-16). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Tyler, A. (2008). Cognitive linguistics and second language instruction. In P. Robinson, & N. C. Ellis (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 456-488). London: Routledge.

Tyler, A., & Evans, V. (2004). Applying cognitive linguistics to pedagogical grammar: The case of over. In M. Achard, & S. Niemeier (Eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching (pp. 257-280). Berlin: Mouton de Gruyter.

Valeva, G. (1996). On the notion of conceptual fluency in a second language. In A. Pavlenko, & R. S. Salaberry (Eds.), Cornell working papers in linguistics: Papers in second language acquisition and bilingualism (pp. 22-38). Ithaca: Cornell University.

Van Ek, J. A. (1975). The threshold level in a European unit/credit system for modern language teaching by adults. Strasbourg: Council of Europe.

Velasco Sacristán, M. (2005). Metaphor and ESP: Metaphor as a useful device for teaching L2 business English learners. Ibérica, 10, 115-131.

Weinreich, U. (1953). Languages in contact: Findings and problems. The Hague: Mouton.

Wilkins, D. A. (1976). Notional syllabuses. Oxford: Oxford University Press.




DOI: http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.5n.1p.145

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2012-2020 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD

International Journal of Applied Linguistics and English Literature

To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.