The Implementation of ISSECI Model for Enhancing Thai EFL Students’ Intercultural Pragmatic Competence: Politeness Strategies

Wapee KONG-IN, Anamai Damnet

Abstract


Regarding pedagogical purpose, Thai EFL learners’ communicative English proficiency is obviously restricted by the limited experiences of L2 politeness strategies. The aim of the current study is to investigate the effectiveness of the innovative teaching, ISSECI Model in terms of intercultural pragmatic competence: face threatening ace (FTA) – Do FTA and Don’t do FTA. The twenty Thai EFL undergraduate students from Rajabhat University were selected as participants through simple random sampling. Data were collected using rejoinder-discourse completion task mixed with open time free response construction, and was statistically analyzed in MEAN, standard deviation, and t-test. The findings revealed that the participants’ intercultural pragmatic competence after learning through ISSECI Model is significantly higher than that before the experiment (*p < 0.05). The participants’ perception with regard to ISSECI Model included four domains, i.e., English knowledge gained, cultural awareness, strengths, and weaknesses of the model.

Keywords


Intercultural Pragmatic Competence, Politeness Strategies, Knowledge Management, English as a Foreign Language, Perception

Full Text:

PDF

References


Alptekin, C. (2002). “Towards intercultural communicative competence in ELT.” ELT Journal 56 (1): 57-64.

Bachman, L.F. and A.S. Palmer. (1996). Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests. Oxford: OUP.

Bardovi-Harlig, K. and B. S. Hartford. (1993). “Learning the rules of academic talk: A longitudinal study of pragmatic change.” Studies in Second Language Acquisition, 15: 279-304.

Blum-Kulka, S. and E. Olshtain. (1986). “Too many words: Length of utterance and pragmatic failure.” Studies in Second Language Acquisition 8: 165-179.

Bouton, L. F. (1994a). “Conversational implicature in a second language: Learned slowly when not deliberately taught.” Journal of Pragmatics 22: 157-167.

Bowe, H. and K. Martin. (2007). Communication across cultures: mutual understanding in a global world. Melbourne: Cambridge University Press.

Bransford, J., A. Brown, and R. Cocking. (2000). How People Learn: Brain, Mind, and Experience & School.

Washington, DC: National Academy Press.

Brislin, R. (1997). “Introducing active exercises in the college classroom for intercultural and cross-cultural courses.” In Cushner, K. and Brislin, R. Improving Intercultural Interactions 2. Thousand Oaks, California: Sage

Publication, 301-315.

Brown, P. and Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Chang, K., I. Chen, and Y. Sung. (2002). “The effect of concept mapping to enhance text comprehension and

summarization.” The Journal of Experimental Education 71 (1): 5-23.

Chayanuvat, A. (2007). Developing a PBL English course: A discovery journey. Paper presented at the Third International Conference on PBL, Nakhon Si Thammarat, Thailand.

Chiravate, B. (2011). Perception of politeness in English requests by Thai EFL learners. 3L; Language, Linguistics and Literature, The Southeast Asian Journal of English Language Studies 7 (2): 59-71.

Cohen, E.G. (1994). “Restructuring the classroom: Conditions for productive small groups.” Review of Educational Research 64: 1–35.

Damnet, A. (2008). Enhancing Acquisition of Intercultural Nonverbal Competence: Thai English as a Foreign Language Learners and the Use of Contemporary English Films. Unpublished Doctoral of Philosophy Thesis in

Communication and the Arts. Victoria University.

Deepadung, S. (2009). Introduction to Pragmatics. Bangkok: Samlada Ltd., Part.

Deepadung, S. and S. Khamhirun. (2005). Requests and Refusal of Requests in Thai. Research report, Research Institute for Languages and Cultures of Asia Mahidol University.

Ellis, R. (1999). “Making the classroom acquisition-rich.” In R. Ellis (ed.). Learning a second language through interaction. Amsterdam: John Benjamins, 211-229.

Goffman, E. (1967). Interaction ritual: Essay in Face-to-Face Behaviour. Chicago: Aldine Publishing Company.

Harrison, R. P., A.A. Cohen, W.W. Crouch, B.K.L. Genova, and M. Steinberg. (1972). “The Nonverbal communication Literature.” Journal of Communication 22: 460-476.

Higgenbotham, J.B. and K.K. Cox. (ed.). 1979. Focus group interviews: A reader. Chicago: American Marketing Association.

Intaraprawat, P. (1978). English Teaching Methods. Songkhla: Srinakharinwirot University, Songkhla.

Janney, R.W. and H. Arndt. (2003). “Universality and relativity in cross-cultural politeness research: a historical perspective.” Multilingua 12: 13-50.

Jenkins, J. (1996). “Native Speaker, Non-native Speaker and English as a Foreign Language: time for a change.” IATEFL Newsletter 131: 10-11.

Khahua, J. (2003). A study of speech act patterns of requests in Thai society. Master of Arts Thesis in Linguistics. Mahidol University.

Khamkhien, A. (2010). “Factors affecting language learning strategy reported usage by Thai and Vietnamese EFL learners.” Electronic Journal of Foreign Language Teaching 7 (1): 66-85.

Khamyod, T. and P. Aksornjarung. (2011). “A Comparative Study of Pragmatic Competence of Learners with High and Low English Proficiency.” 3rd International Conference on Humanities and Social Sciences April 2, 2011.

Faculty of Liberal Arts, Prince of Songkla University. Proceedings-English Studies in Various Contexts: 1-15.

Khanittanan, W. (1988). “Some observations on expressing politeness in Thai.”Language Science 10 (2): 353-362.

Kirkpatrick, A. (2007). World Englishes. Implications for International Communication and English Language Teaching, Cambridge, Cambridge University Press.

Krashen, S.D. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford: Pergamon.

Krashen, S.D. (1985). The Input Hypothesis: Issues and Implications. New York: Longman.

Krashen, S.D. and Terrell, T. (1983). The Natural Approach: Language acquisition in the classroom. Oxford: Pergamon.

McKenzie, J. (2000). “Scaffolding for Success.” Beyond Technology, Questioning, Research and the Information

Literate School Community. Retrieved May 5, 2015 from .http://fno.org/dec99/scaffold.html

Mikulecky, P. and Mikulecka, J. (1999). “Active Tools for Better Knowledge Dissemination”, ASIS 1999 Annual Meeting, Washington D.C., 420-427

Myhill, D.J.S. and A. Watson. (2012). “Re-thinking grammar: the impact of embedded grammar teaching on students’ writing and students’ metalinguistic understanding.” Research Paper in Education. 2 (27):139-166.

Nonaka, I. and H. Takeuchi. (1995). The knowledge-creating company. New York, Oxford: Oxford University Press.

Olson, J. and J. Platt. (2000). “The Instructional Cycle.” Teaching Children and Adolescents with Special Needs. Upper Saddle River, NJ: Prentice-Hall, Inc., 170-197.

Onthanee, A. (2008). The development of the instructional model to enhance learning facilitator’s competence based on knowledge management approach for teacher students. Doctor of Education Thesis in Curriculum and Instruction.

Naresuan University.

Pinyo, S. (2010). Pragmatic Competence in Requests: A Case of Thai English Teacher. Master of Arts Thesis in teaching English as an International Language. Prince of Songkhla University.

Pinyo, S., P. Aksornjarung, and C. Laohawiriyanon. (2010). “Pragmatic competence in requests: A case study with Thai English teachers.” Proceedings of the 2nd International Conference on Humanities and Social Sciences. Songkla, Thailand.

Poonpon, K. (2011). “Enhancing English Skills through Project Based Learning.”In The English Teacher, XL (1-10). Retrieved April 10, 2013 from www.elta.org.my/ET/201/1_10_Kornwipa%20201.pdf

Prasansap, W. (1999). English teaching behaviour, academic Rajabhat publication in honor of His Majesty King Bhumibol's 72nd birthday celebration. Petchaburi: Petchaburi Rajabhat Institute.

Raymond, E. (2000). “Cognitive Characteristics.” Learners with Mild Disabilities. Needham Heights, MA: Allyn

& Bacon, A Pearson Education Company, 169-201.

Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic Genocide in Education—or Worldwide Diversity and Human Rights? Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum.

Stewart, D.W., P.N. Shamdasani, and D.W.Rook. (2007). Focus groups: Theory and Practices. 2nd ed. Thousand Oaks, CA: Sage.

Thammaraksa, C. (2010). “Innovative English Teaching by Using SECI Model.” BU Academic Review 9 (2): 79-91.

The ASEAN Secretariat. (2008). The ASEAN Charter. Jarkarta: Indonesia.

Trenholm, S. and A. Jensen. (2004). Interpersonal Communication. 5th ed. New York: Oxford University Press.

Ungureanu, S. (2004). “Euphemisms. Studia Universitatis Babes-Bolyai.” Philologia 49 (1): 127-139.

Vygotsky, L. (1978). Mind in society: The developmental of higher psychological process. Cambridge MA: Harvard University Press.

Watts, R. (2003). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.

Wongsothorn, A. (2000). “Thailand.” In H. W. Kam & R. Y. L. Wong (eds.). Language policies and language education: The impact in East Asian countries in the next decade. Singapore: Times Academic Press, 307-320.

Wood, D., J. Bruner, and G. Ross. (1976). “The role of tutoring in problem-solving.” In Journal of Child Psychology and Psychiatry 17 (2): 89-100.




DOI: http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.9n.3p.34

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2010-2020 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.

Advances in Language and Literary Studies

You may require to add the 'aiac.org.au' domain to your e-mail 'safe list’ If you do not receive e-mail in your 'inbox'. Otherwise, you may check your 'Spam mail' or 'junk mail' folders.