Revisiting the Content-Based Instruction in Language Teaching in relation with CLIL: Implementation and Outcome

Abdul Karim, Mohammad Mosiur Rahman

Abstract


The present article has reviewed literature on Content-Based Instruction (CBI) along with the Content and Language Integrated Learning (CLIL) in Language Teaching based on the recent development in the field. This includes the learning principle, factors responsible for the successful implementation of CBI/CLIL, their prospect and outcome. The paper is written based on secondary data from different articles providing exploratory account of contexts observed, paying attention to the views and practices of participants, and review papers on previous studies. The goal is to understand the aspects of CBI, its relation with CLIL, success and shortcoming resulted from the implementation in language teaching.


Keywords


Overview, Content-Based Instruction (CBI), Content and Language Integrated Learning (CLIL), Immersion

Full Text:

PDF

References


Aguilar, M., & Rodríguez, R. (2012). Lecturer and student perceptions on CLIL at a Spanish university. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(2), 183-197.

Anderson, J. R. (1990). Cognitive psychology and its implications . WH Freeman/Times Books/Henry Holt & Co.

Armbruster, B. B. (1986). Schema theory and the design of content-area textbooks. Educational Psychologist, 21(4), 253-267.

Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (Vol. 79). Multilingual matters.

Brinton, D. M., M. A. Snow, & M. B. Wesche. (1989). Content-based Second Language Instruction. New York: Newbury House.

Brinton, D., Snow, M. A., & Wesche, M. (1989). Content-based second language instruction.

Bruton, A. (2011). Is CLIL so beneficial, or just selective? Re-evaluating some of the research. System, 39(4), 523-532.

Catalán, R. M. J., & De Zarobe, Y. R. (2009). The receptive vocabulary of EFL learners in two instructional contexts: CLIL versus non-CLIL instruction.Content and language integrated learning: Evidence from research in Europe, 81-92.

Cammarata, L., & Tedick, D. J. (2012). Balancing content and language in instruction: The experience of immersion teachers. The Modern Language Journal, 96(2), 251-269.

Coleman, J. A. (2006). English-medium teaching in European higher education. Language teaching, 39(01), 1-14.

Cammarata, L. (2010). Foreign language teachers’ struggle to learn content-based instruction. L2 Journal, 2(1).

Chamot, A. U., & O'Malley, J. M. (1994). The CALLA handbook: Implementing the cognitive academic language learning approach. Reading, MA: Addison-Wesley Publishing Company.

Caldas, S. J., & Boudreaux, N. (1999). Poverty, Race, and Foreign Language Immersion: Predictors of Math and English Language Arts Performance. Learning Languages, 5(1), 4-15.

Cenoz, J. (2013). Discussion: Towards an educational perspective in CLIL language policy and pedagogical practice. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(3), 389-394.

Cenoz, J., & Gorter, D. (2011). Focus on multilingualism: A study of trilingual writing. The Modern Language Journal, 95(3), 356-369.

Coyle, D. (2013). Listening to learners: an investigation into ‘successful learning’across CLIL contexts. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(3), 244-266.

Creese, A. (2002). The discursive construction of power in teacher partnerships: Language and subject specialists in mainstream schools. Tesol Quarterly, 36(4), 597-616.

Cummins, J. (1992). Language proficiency, bilingualism, and academic achievement. In P. Richard-Amato & M. A. Snow (Eds.), The multicultural classroom: Readings for content-area teachers (pp. 16-26). New York: Longman.

Collier, V. P. (1989). How long? A synthesis of research on academic achievement in a second language. TESOL quarterly, 23(3), 509-531.

Davison, C., & Williams, A. (2001). Integrating language and content: Unresolved issues. English as a second language in the mainstream: Teaching, learning and identity, 51-70.

Dafouz, E., Núñez, B., Sancho, C., & Foran, D. (2007). Integrating CLIL at the tertiary level: teachers’ and students’ reactions. Diverse Contexts-converging goals. CLIL in Europe. Frankfurt: Peter Lang, 91-101.

Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in content and language integrated learning (CLIL) classrooms (Vol. 20). John Benjamins Publishing.

Dalton-Puffer, C. (2011). Content-and-language integrated learning: From practice to principles?. Annual Review of applied linguistics, 31, 182-204.

Dalton-Puffer, C., Nikula, T., & Smit, U. (2010). Charting policies, premises and research on content and language integrated learning. Language use and language learning in CLIL classrooms, 7, 1-19.

D'Anglejan, A., & Tucker, G. R. (1975). THE ACQUISITION OF COMPLEX ENGLISH STRUCTURES BY ADULT LEARNERS1. Language Learning,25(2), 281-296.

Dalton-Puffer, C., Hüttner, J., Schindelegger, V., & Smit, U. (2009). Technology-geeks speak out: What students think about vocational CLIL.International CLIL Research Journal, 1(2), 17-26.

De Graaff, R., Jan Koopman, G., Anikina, Y., & Westhoff, G. (2007). An observation tool for effective L2 pedagogy in content and language integrated learning (CLIL). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,10(5), 603-624.

De Zarobe, Y. R. (2013). CLIL implementation: From policy-makers to individual initiatives. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(3), 231-243.

De Zarobe, Y. R., & Cataln, R. M. A. J. N. (Eds.). (2009). Content and language integrated learning: Evidence from research in Europe (Vol. 41). Multilingual Matters.

De Zarobe, Y. R., & Lasagabaster, D. (Eds.). (2010). CLIL in Spain: Implementation, results and teacher training. Cambridge Scholars Publishing.

Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (Eds.). (2014). Motivation and Foreign Language Learning: From Theory to Practice.

Dörnyei, Z., & Ushioda, E. (2011). Teaching and researching motivation. Harlow: Pearson Education.

Downs-Reid, D. (2000). Using English achievement data to promote immersion education. The ACIE Newsletter, 3(2), 1-4.

Essama, L., & Schools, P. G. C. P. (2007). Total immersion programs: Assessment data demonstrate achievement in reading and math. The ACIE Newsletter, 11, 1-8.

Espinosa, S. M. (2009). Young learners’ L2 word association responses in two different learning contexts. Content and language integrated learning: Evidence from research in Europe, 93-111.

Fortune, T. W., Tedick, D. J., & Walker, C. L. (2008). Integrated language and content teaching: Insights from the immersion classroom. Bilingual Education and Bilingualism, 66, 71.

Feixas, M., Codó, E., Couso, D., Espinet, M., & Masats, D. (2009). Enseñar en inglés en la universidad: Reflexiones del alumnado y el profesorado en torno a dos experiencias AICLE [Teaching English at the university: Student and teacher reflections on two CLIL experiences]. Investigar desde un contexto educativo innovador, 137À153.

Fortanet-Gómez, I. (2010). Training CLIL teachers for the university. CLIL in Spain: Implementations, Results and Teacher Training. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing, 257-276.

Gallagher, F., & Leahy, A. (2014). The feel good factor: comparing immersion by design and immersion by default models. Language, Culture and Curriculum, 27(1), 58-71.

Gilzow, D. F., & Branaman, L. E. (2000). Lessons Learned: Model Early Foreign Language Programs. Professional Practice Series. Delta Systems Company Inc., 1400 Miller Parkway, McHenry, IL 60050-7030; 800-323-8270; http://www. delta-sytems. com.

Grandin, J. (1993). The University of Rhode Island International Engineering Program. In M. Krueger and F. Ryan (eds.), Language and Content. Lexington, Mass.: D.C. Heath. 57-79.

Genesee, F., & Lindholm-Leary, K. (2013). Two case studies of content-based language education. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 3-33.

Greere, A., & Räsänen, A. (2008). Report on the LANQUA Subproject on Content and Language Integrated Learning: Redefining CLIL–Towards Multilingual Competence. Recuperado de http://www. lanqua. eu/files/Year1Report_CLIL_ForUpload_WithoutAppendices _0. pdf.

Hüttner, J., Dalton-Puffer, C., & Smit, U. (2013). The power of beliefs: lay theories and their influence on the implementation of CLIL programmes. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(3), 267-284.

Haj-Broussard, M. (2002). Perceptions, Interactions and Immersion: A Cross-Comparative Case Study of African-American Students' Experiences in a French Immersion Context and a Regular Education Context.

Krashen, S. D. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. Addison-Wesley Longman Ltd.

Krahnke, K. (1987). Approaches to Syllabus Design for Foreign Language Teaching. New York: Prentice Hall.

Klee, C. A., & Tedick, D. J. (1997). The undergraduate foreign language immersion program in Spanish at the University of Minnesota. Content-based instruction in foreign language education: Models and methods, 141-173.

Kong, S. (2012). Content-Based Instruction: What Can We Learn from Content-Trained Teachers' and Language-Trained Teachers' Pedagogies?(Enhanced). Canadian Modern Language Review, 66(Supplement 1), S233-S267.

Larsen-Freeman, D. (1986). Techniques and principles in language teaching. New language teaching. Applied Linguistics, 1(2), 89–112.

Lasagabaster, D. (2008). Foreign language competence in content and language integrated courses. The Open Applied Linguistics Journal, 1(1).

Lasagabaster, D. (2011). English achievement and student motivation in CLIL and EFL settings. Innovation in Language Learning and Teaching, 5(1), 3-18.

Llinares, A., & Dafouz, E. (2010). Content and language integrated programs in the Madrid region: Overview and research findings. CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training. Newscastle: Cambridge Scholars, 95-113.

Llinares, A., Morton, T., & Whittaker, R. (2012). The roles of language in CLIL. Cambridge University Press.

Lorenzo, F., Casal, S., & Moore, P. (2010). The effects of content and language integrated learning in European education: Key findings from the Andalusian bilingual sections evaluation project. Applied Linguistics, 31(3), 418-442.

Lorenzo, F., Casal, S., & Moore, P. (2010). The effects of content and language integrated learning in European education: Key findings from the Andalusian bilingual sections evaluation project. Applied Linguistics, 31(3), 418-442.

Lorenzo, F., Casal, S., & Moore, P. (2010). The effects of content and language integrated learning in European education: Key findings from the Andalusian bilingual sections evaluation project. Applied Linguistics, 31(3), 418-442.

Lyster, R. (2007). Learning and teaching languages through content: A counterbalanced approach (Vol. 18). John Benjamins Publishing.

Ljosland, R. (2005, September). Norway’s misunderstanding of the Bologna process: when internationalisation becomes Anglicisation. In conference Bi-and Multilingual Universities: Challenges and Future Prospects. Helsinki University (Vol. 13).

Leung, C. (2001). Evaluation of content-language learning in the mainstream classroom. In B. Mohan, C. Leung, & C. Davison (Eds.), English as a second language in the mainstream: Teaching learning and identity (pp. 177-198).New York: Longman.

Llinares, A., & Dafouz, E. (2010). Content and language integrated programs in the Madrid region: Overview and research findings. CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training. Newscastle: Cambridge Scholars, 95-113.

Lasagabaster, D. (2014). Chapter eight: Content versus language teacher: How are CLIL students affected? Utrecht Studies in Language and Communication, 28, 123.

Lindholm-Leary, K. J., & Borsato, G. (2006). Academic achievement. In F. Genesee, K. J. Lindholm-Leary, W. Saunders, & D. Christian (Eds.), Educating English language learners (pp. 176–222). New York, NY: Cambridge University Press.

Langman, J. (2003). The Effects of ESL-trained content-area teachers: reducing middle school students to incidental language learners.

Lindholm-Leary, K., & Block, N. (2010). Achievement in predominantly low SES/Hispanic dual language schools. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(1), 43-60.

Lindholm-Leary, K. J. (2001). Dual language education (Vol. 28). Multilingual Matters.

Met, M. (1998). Curriculum decision-making in content-based language teaching. Multilingual Matters, 35-63.

Marsh, H., Hau, K. T., & Kong, C. K. (2000). Late immersion and language of instruction in Hong Kong high schools: Achievement growth in language and nonlanguage subjects. Harvard Educational Review, 70(3), 302-347.

Martin-Beltrán, M. (2014). “What do you want to say?” How adolescents use translanguaging to expand learning opportunities. International Multilingual Research Journal, 8(3), 208-230.

Morris, F. A., & Tarone, E. E. (2003). Retracted: Impact of Classroom Dynamics on the Effectiveness of Recasts in Second Language Acquisition. Language Learning, 53(2), 325-368.

Navés, T., & Victori, M. (2010). CLIL in Catalonia: An overview of research studies. CLIL in Spain: Implementation, results and teacher training, 30-54. New York, NY: Newbury House.

Paran, A. (2013). Content and language integrated learning: Panacea or policy borrowing myth?. Applied Linguistics Review, 4(2), 317-342.

Pessoa, S., Hendry, H., Donato, R., Tucker, G. R., & Lee, H. (2007). Content‐based instruction in the foreign language classroom: A discourse perspective. Foreign Language Annals, 40(1), 102-121.

Padilla, A. M., Fan, L., Xu, X., & Silva, D. (2013). A Mandarin/English two‐way immersion program: Language proficiency and academic achievement.Foreign Language Annals, 46(4), 661-679.

Pica, T. (2002). Subject‐matter content: How does it assist the interactional and linguistic needs of classroom language learners?. The Modern Language Journal, 86(1), 1-19.

Rahman, M. M., & Pandian, A. (2016). The Gap between Research and Practice in the Field of SLA: The Rationale behind It and Bridging the Gap. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 3(3), 162-172.

Richards, J. (2003). Curriculum Development in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press. 3

Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (1987). Approaches and methods in language teaching. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Ruiz de Zarobe, Y. (2008). CLIL and foreign language learning: A longitudinal study in the Basque Country. International CLIL Research Journal, 1(1), 60-73.

Ryding, K., & Stowasser, B. (1997). Text development for content-based instruction in Arabic. In S. B. Stryker & B. L. Leaver (Eds.), Content-based instruction in foreign language education (pp. 107-118). Washington, DC: Georgetown University Press.

Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. Input in second language acquisition, 15, 165-179.

Swain, M. (1993). The output hypothesis: Just speaking and writing aren't enough. Canadian modern language review, 50(1), 158-164.

Stryker, S. B., & Leaver, B. L. (1997). Content-based instruction: Some lessons and implications. Content-based instruction in foreign language education: Models and methods, 285-312.

Sternfeld, S. R. (1997). Caterpillars into Butterflies: Content-based instruction in a first year Italian course. Content-based instruction in foreign language education: Models and methods, 56-77.

Stryker, S. B. (1997). The Mexico experiment at the Foreign Service Institute. Content-based instruction in foreign language education: Models and methods, 177-202.

Scott, S. (1974). A note on the relationship between English proficiency, years of language study and medium of instruction. Language Learning, 24, 99-104

Tedick, D. J., & Wesely, P. M. (2015). A review of research on content-based foreign/second language education in US K-12 contexts. Language, Culture and Curriculum, 28(1), 25-40.

Thomas,W., Collier, V., & Collier, K. (2011). English learners in North Carolina, 2010. Raleigh, NC: North Carolina Department of Public Instruction. Retrieved from http://esl.ncwiseowl.org/resources/dual_language/

Van der Walt, C. (2013). Multilingual higher education: Beyond English medium orientations (Vol. 91). Multilingual Matters.

Vázquez, G. (2007). Models of CLIL: An evaluation of its status drawing on the German experience. A critical report on the limits of reality and perspectives. Revista española de lingüística aplicada, (1), 95-112.

Wegner, A. (2012). Seeing the bigger picture: What students and teachers think about CLIL. International CLIL Research Journal, 1(4), 29-35.

Wesche, m. (1993). Discipline-based approaches to language study: Research issues and outcomes. In M. Krueger and F. Ryan (eds.), Language and Content. Lexington, Mass.: D.C. Heath. 80-95.




DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.5n.7p.254

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2012-2022 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD

International Journal of Applied Linguistics and English Literature

To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.